В команде 1 переводчик, 26 переводов Ищем участников
Мы, мастера Инь - маги восстановления и созидания, цвета и шрифта. Своими волшебными кистями и их мазками, мы создаем из Тьмы светлые картины.
Мы, мастера Ян - волшебники слов и иноземных наречий. Своими перьями пишем из Света темные письмена. И все мы - команда Инь-Ян. Из разных элементов мы создаем единую гармонию манги.
Инь-Ян - команда амбициозных, молодых переводчиков с чувством юмора и опытом! Наши проекты различных жанров и разных направлений.
Мы ищем мастеров Инь и Ян, и даже если вы не мастер, а всего лишь новичок - вступайте к нам! Здесь вас обучат любимому делу, обогреют и рассмешат!
Если вы благодарный читатель, подписывайтесь в наше сообщество, будет весело!
И...пошло все оно к черту - Давайте Создадим Историю Вместе!
В команде 2 переводчика, 6 переводов
➰Переводим качественно и стабильно!
➰Главы будут выходить раз в неделю.
➰Важно: Перевод глав может задержаться на 1-2 дня из-за независящих от нас обстоятельств.
➰Просьба не писать каждый раз «Когда главы?!» и т.д.
➰Некоторые проекты будут платными.
➰Глав на платных проектах соответственно больше.
➿И помните, что если вы устали ждать, то насколько хуже было бы, если бы ждать стало нечего.
В команде 3 переводчика, 6 переводов
Добро пожаловать на страницу переводчиков манги, маньхуа и манхвы Syndicate Manga Team.
Вы можете заказать тайтл в группе вк на перевод, оставить заявку на вступление, высказать свои пожелания по поводу переводов, прочитать главы быстрее, чем они выйдут на других сайтах, а так же поддержать переводчиков за их труды, мы ждём вас. Главы ваших любимых манг выходят в группе на неделю* раньше.
* – данное значение может меняться время от времени, имеются исключения.
В команде 2 переводчика, 16 переводов Ищем участников
Приветствуем тебя, Дорогой читатель!
Мы - скромная и начинающая команда переводчиков. В нашем арсенале запрятаны такие жанры, как фэнтези, ужасы, комедии, исекай, яйо, драмы, повседневность, этти и фантастика. Как видишь, мы работаем едва ли не во всех направлениях. Кроме того, мы переводим новеллы и ранобэ, которые выкладываются на сайтах RuLate и RanobeLib.
Спасибо, что читаете наши переводы и поддерживаете нас!
●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●
Набор в команду всегда открыт.
Разыскиваются:
Подробнее можно узнать в меню Официальной группе VK:
●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●
Поддержите чеканной монетой команду:
●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●•●
Связаться с нами можно через:
В команде 1 переводчик, 6 переводов Ищем участников
Перевод проектов, которые "основные" переводчики сильно задерживают
В команде 1 переводчик, 45 переводов Ищем участников
Команда Студия ГРОТЕСК занимается переводами комиксов и манги с 2014-ого года.
Для нас нет ограничения в том, что вам нравится, это может быть и повседневность, и ужасы, и яой - мы не специализируемся на чем-то одном. Если вы готовы работать с нами, то добро пожаловать!
Люди, с которыми мы работаем (на добровольной основе):
- Переводчики с английского, китайского, японского и корейского языков;
- Корректоры (знатоки литературного слога, и немного английского для сверки);
- Редакторы (знатоки русского языка);
- Клинеры или ретушеры (знатоки фотошопа и саи: чистка страниц от иностранных буковок);
- Тайперы или тайпсеттеры (знатоки фотошопа: работа с текстом);
- Эдиторы (совмещение клинера и тайпера);
- Беты (знатоки сканлейта);
- Админы группы (хищники за материалом);
- Хендхантры (охотники за головами);
- Помощники администратора (под одним, но над тысячей).
Присоединяйтесь, у нас интересно =)
Традиционные проекты, сёнен: vk.com/grotesk_studio
Яой, сёдзё, юри: vk.com/groteskfemsquad (18+)